LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER
Bienvenid@ a Las Damas de Terry !!



Foro dedicado a Terry Grandchester, donde podrás compartir con más afines al personaje.
 
ÍndiceGaleríaRegistrarseConectarse
Damas lindas, revisad vuestra bandeja de entrada de mensajes y desechad los inservibles. Si la tenéis llena no os llegarán los nuevos mensajes. Gracias.

Comparte | 
 

 ¿Cómo se creó el PRINCIPE DE LA COLINA?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje

avatar

Anneth White


Ter...
Ter...


Mensajes : 254

Puntos : 2089

Reputación : 8

Inscrit@ : 12/08/2013

Femenino

MensajeTema: ¿Cómo se creó el PRINCIPE DE LA COLINA?   Dom Jun 24 2018, 04:10

¿Cómo se creó al Príncipe de la Colina con un origen escocés en Candy Candy?


Reconociendo sus orígenes

El Príncipe de la Colina es un personaje central de Candy Candy, en especial por el impacto que causó al aparecer por primera vez en el anime. Por esto decidí buscar los orígenes de su creación en la mente de Nagita, y más aún al leer que al mismo señor Albert le pide a Candy que no lo llame así en una carta de Candy Candy Final Story. La búsqueda fue exitosa y llena de sorpresas, las que deseo compartir con ustedes. Esta información está en el Blog de Nagita (en ese entonces Mizuki), en donde relató todos los detalles que la llevaron a crear esta bella historia y cómo llegaron a su mente algunos de los personajes principales. Conocí dicho blog en la maravillosa página de [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] y pedí algunas aclaraciones desde el mismo texto en japonés a grandes amigas del Candy mundo.

Este es el blog en japonés dedicado en parte al Príncipe.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

El relato de Nagita parte mencionando que creó a la familia Ardlay cuando tenía 12 años y estaba en el colegio; en esa época su padre enfermó, y durante dos años tuvo que enfrentar esta situación hasta que lamentablemente falleció, por lo que ésta familia Ardlay fue su refugio en medio de la tristeza. Dicha familia Ardlay originalmente estaba conformada por un atractivo hermano mayor, una segunda hija llamada Nana, una hermana menor muy inteligente, y dos hermanos menores (hermana y hermano). Con un papa magnánimo y una dulce y linda madre. Idea original que le pareció aburrida, y desechó finalmente.

A los 10 años de morir su padre murió su madre y de nuevo el escribir sobre Candy en esa época le ayudó a buscar consuelo. Nagita afirma que ella se veía como esa hermana Nana que tenía un hermano mayor y varios más pequeños, rodeados por una agradable familia.
A finales de los 50 leyó una novela americana traducida al japonés y quedó fascinada, soñando con un mundo totalmente desconocido para ella. A ella le gustaba el ambiente del libro infantil: Ana de las Tejas Verdes, como el tipo de hogar que tendría su personaje principal: Candy.

Ya teniendo 19 años Nagita escribía cortas historias sobre romances para revistas de adolescentes, cuando el editor de la revista Nakayoshi le pidió escribir una novela serializada a manera de manga y le propuso trabajar con Yumiko Igarashi, una reconocida dibujante. Textualmente esto dice Nagita sobre esta propuesta:

Estaba sorprendida por esta pregunta inesperada. Yo era devota de los dibujos de manga de Igarashi, pero ella trabajaba sobre temáticas de Japón. Mi trabajo era acerca de extranjeros (una fábula exótica). Nuestro trabajo era diferente… Pero quizás sería (o se convertiría) en algo divertido, por lo que mi corazón empezó a latir fuertemente con la propuesta. A mí me impresionaba la habilidad que ella demostraba en sus historias. A Igarashi le gustaba Ana de las Tejas Verdes también, así que también se interesó en trabajar conmigo…


Una vez que se definió el trabajo, el concepto de la historia principal para niñas adolescentes era el mismo: el levantarse ante las adversidades y triunfar sobre ellas.”

Nagita menciona que las historias famosas en esa época sobre niñas eran Ana de las tejas verdes, papaíto piernas largas, Polyana, 8 primos, el jardín secreto, la pequeña princesa Sara, y Mujercitas.

Más adelante menciona algo muy interesante: relata su encuentro con Igarashi por primera vez y su percepción sobre lo que podría ser la historia: 

Igarashi y yo queríamos que ésta niña fascinara a todos como ninguna lo había hecho antes. Era noviembre 11, y yo siempre corría contra el tiempo. Quería llegar a la reunión a tiempo. Pero no podía porque mi abrigo tenía forma de tulipán. Siempre me gustó ponerle nombre a la ropa… Igarashi y el editor a cargo ya habían llegado al café”.


“Igarashi y yo nos agradamos desde nuestro primer encuentro… La gran historia de la niña estaba progresando favorablemente… La mayoría de artistas del género Shojo no se apegan al manuscrito original. Muchas de las grandes artistas prefieren trabajar solas. Igarashi era una de esas grandes artistas. Ella decía que se sentía mejor si no tenía que llegar a una decisión definitiva de manera fácil sobre la historia. Las imágenes del manga que Igarashi crearía tenían que ser como ella decidiera, y así ella dijo:


- YO QUIERO DIBUJAR A UN CHICO USANDO UN  “KILT”


- EN ESE CASO ÉL ES UN INMIGRANTE ESCOCÉS, dijo el editor de la revista


“EL NACIMIENTO DE LA FAMILIA ARDLAY SE VIO REBOSANTE DE UN GRAN ESPÍRUTU”


Si Igarashi no me hubiera dado esa gran imagen de un artista, el encuentro de Candy y el Príncipe no hubiera sido tan impresionante.


……Incidentalmente después, me hospedé en un “bed and breakfast” en Escocia. 


Yo hablaba un pobre inglés con una señora mayor. Y yo dije “la gente Inglesa”…. 


“No… nosotros no somos Ingleses. Nosotros somos escoceses - dijo ella.


-SÍ… SÍ… será la Tía Ardlay, pensé”


“ IGARASHI HIZO LOS PRIMEROS DIBUJOS EN ESE CAFÉ…”


Cuando leí esta parte de la conversación entre Nagita, Igarashi y el editor quedé realmente impresionada, pues Nagita ya había mencionado que quería que Nana su carácter principal tuviera un hermano mayor atractivo y su historia se transforma en Candy conociendo a un chico atractivo en una colina, pero es Igarashi quien decide que lleve un kilt y enseguida el editor lo asocia al Escocia. Por otro lado el destino (¿los hijos invisibles de Nagita?) la llevan a conversar con una señora en Escocia que se enoja cuando le dicen que es inglesa!!! Bien sabemos que los Escoceses siempre han abogado por su independencia cultural y geográfica de los ingleses!! Y quién mejor que ella para crear a la tía Elroy!! Así que el origen escocés y el mismo príncipe fueron idea de Igarashi, complementada por el editor, basados en la bella historia de Nagita que tenía en mente originalmente. Y eso me explica el alejamiento de la idea del príncipe que el mismo Albert menciona en una carta para Candy en CCFS, considerando que Nagita está contando su historia como única autora en esta novela del 2010.

Por otra parte, me llamaron mucho la atención las palabras de Nagita sobre la personalidad e importancia de Igarashi como dibujante y la necesidad que siente sobre influir en las historias en las que trabaja y en especial esta frase:


“Ella decía que se sentía mejor si no tenía que llegar a una decisión definitiva de manera fácil.”

Así que también busqué entrevistas realizadas a Igarashi, posteadas en el foro en inglés también, encontrando una muy detallada publicada en la revista Animec, Vol. 23, de abril 1 de 1982. Para esa fecha se conocía bastante bien tanto el manga publicado por Nakayoshi entre el 75-79, el anime emitido por Toei a nivel mundial y las novelas del 78-79.
A la pregunta del periodista sobre:

- ¿Cuál de los chicos del manga le gusta más? ella responde:


- “¡ POR SUPUESTO ES ALBERT-SAN. CLARO QUE ES Albert-SAN (riendo)!”

A la pregunta sobre detalles de la historia que pueda contar, ella comenta sobre el manga:


- “¿CONOCE LAS IMÁGENES LLAMATIVAS DE LAS DOS ÚLTIMAS PÁGINAS DEL EPISODIO FINAL?


Yo había decido dibujar la escena desde el comienzo del trabajo. Yo quería terminar con ese episodio final. Yo creía que hubiera sido un trabajo falso si no hubiera terminado con esa escena. Pero me tomó 3 días completar esa ilustración”
 
¿Y cuál es la imagen del final del manga? Bien la conocemos todos, Candy corre hacia Albert, cuando él le confiesa que es el príncipe de la colina estando allí y se muestra de nuevo la imagen de ellos dos en las edades en que se conocieron, justo la imagen que creó Igarashi desde un comienzo! Las preferencias de Igarashi siempre fueron muy claras, y quedaron marcadas en el manga.

Para complementar  esta recopilación, otra querida amiga del foro en inglés y traductora al japonés me mostró estas menciones sobre Candy Candy en Wikipedia en japonés, que nombran las historias que fueron utilizadas para crear el manga y quienes las recomendaron:


El editor del manga Shimizu: Papaíto piernas largas y Heidi, la niña de los Alpes
Igarashi: Roses Seasons
Mizuki: Anne of Green Gables


Lo que se puede leer aquí:

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Esta búsqueda me ha llevado a entender claramente el por qué de la historia en el manga, con la influencia compartida de la escritora, la dibujante y los editores, y los cambios muy notorios de Nagita en CCFS, en donde solo plasma lo que es su historia verdadera sin ninguna influencia.

Lo mencionado aquí no demerita en absoluto al Principe de la Colina y al adorado Albert-san, uno de los personajes centrales del Candy Candy, benefactor, protector, padre adoptivo, hermano mayor y gran amigo de nuestra heroína, tal y como ha sido retratado tanto en el manga como en CCFS.


Espero haya sido de su agrado el análisis, agradezco profundamente a candyterry administradora del foro en inglés por tan maravillosa página, llena de la más completa información sobre esta bella historia, a todas las chicas de dicho foro, grandes amigas con las que siempre tenemos discusiones muy interesantes al respecto. Si desean compartir esta información mi recomendación es que no dejen de lado las fuentes originales de la misma como son el blog de Nagita, Wikipedia en japonés, la revista Animec del 81 y por supuesto el foro de candyterry.paradise.
Volver arriba Ir abajo

avatar

akar25


T...
T...


Mensajes : 61

Puntos : 1511

Reputación : 3

Inscrit@ : 05/08/2014

Localización : Candymundo

Femenino

MensajeTema: Re: ¿Cómo se creó el PRINCIPE DE LA COLINA?   Jue Jun 28 2018, 12:31

Excelente Anneth! Me ha encantado tu post. En lo personal, al leer la traducción mas fiable que he encontrado de esta historia (por Mizukifans) no he dudado que la persona escogida para ser el amado de Candy es Terry.
Por otro lado, me entristece la manera en que algunas fans se atacan infantilmente por defender su postura. Lo que es obvio para mí no siempre lo es para otros, por las razones que gustes, y desafortunadamente para algunas fans aunque la escritora diga quien es el verdadero anohito y de mas detalles de la historia, seguirán empeñadas en su príncipe de la colina. Pero con esta información que has posteado tan amablemente queda despejada cualquier otra duda, se nota que la sra. Igarashi era o es muy obstinada con sus ilustraciones. Y dado que era una dibujante/artista ya conocida, imagino que la sra. Mizuki no tuvo mas opción que aceptar ciertas cosas, era joven y principiante en esos momentos.
Me encanta ver que siempre traes información puntual, fresca y confiable de esta bella historia.
Sabes, me gustaría que postearas algo sobre la cronología de esta historia y las edades aproximadas de cada uno de los personajes. O no se si hay ya algún sitio donde esté esta información de alguna fuente confiable.
Saludos y abrazos.!
Volver arriba Ir abajo
 

¿Cómo se creó el PRINCIPE DE LA COLINA?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER :: TODO SOBRE TERRY :: LA INSPIRACIÓN SE LLAMA TERRY-